با خدا باش پادشاهی کن       

میگما عصا که از اول عصا نبود درسته؟

یه شاخه سرسبز و خرم بود، بالای درخت، پر برگ و رو به رشد،

اما بیچاره وقتی از درخت بریده شد

بدبختی هاش شروع شد، از اون به بعد روز به روز خشک و خشکیده تر شد

و چه زخم ها که از ارّه ها و رنده های نجاران دید،

بعدشم که ...

ادامه نوشته

درآویختگان به شاخه های طوبی

خداوند متعال روزها و شبهائی قرارداده که در آنها توجه خاص بر بندگان میکند از جمله آنها شب قدر است و همچنین روز اول شعبان که چند روز دیگر فرا میرسد .

درآویختگان به شاخه های طوبی

پیامبر اکرم فرمود :بدرستیكه خداوند عزّوجّل چون روز اوّل ماه شعبان می شود امر می كند به درهای بهشت پس باز می شود و امر می كند درخت طوبی را پس نزدیك می كند شاخه های خود را براین دنیا آنگاه ندا می كند منادی پروردگار عزّوجلّ ای بندگان خدا این شاخه های درخت طوبی است پس در آویزید به او كه بلند كند شما را بسوی بهشت و این شاخه های درخت زقوم است پس بترسید از او كه شما به سوی جهنم هدایت نكند. رسول خدا ـ صلّی اللّه علیه و اله ـ فرمود:

ادامه نوشته

اثبات خوش خدمتی گوگل به اسرائیل

همیشه حرف و حدیث‌های زیادی درباره خدمات گوگل مطرح بوده است.

از درج آن نام جعلی برای خلیج‌فارس در سرویس نقشه این شرکت گرفته تا قضایا و ماجراهای دیگر.

این بار اما کاربران فارسی زبان این سرویس مسئله جدیدی را متوجه شده‌اند که به عقیده آنها نشان می‌دهد ماشین ترجمه گوگل تمایل خاصی به رژیم اسرائیل دارد

.برای متوجه شدن موضوع مطرح شده کافی است چند جمله را در ترجمه‌گر گوگل(به آدرس: translate.google.com) وارد کنید تا متوجه آن شوید.

اگر تایپ کنید «خدا ایران را پیروز کرد» ترجمه‌گر گوگل این ترجمه را تحویل شما می‌دهد:

God will prevail in Iran که معنای تحت الفظی‌اش می‌شود:

خدا در ایران حاکم خواهد شد.

می‌شود این ترجمه اشتباه را می‌توان به حساب اینکه ترجمه‌گر گوگل قوانین دستوری را اعمال نمی‌کند گذاشت.

کافی است اما ایران را با اسرائیل جایگزین کنید؛

ترجمه گوگل به این صورت تغییر می‌کند: God gave Israel victory

که معنای تحت الفظی‌اش می‌شود خدا پیروزی را به اسرائیل بخشید.

ترجمه


ادامه نوشته